von Miten

Danke, Meike – durch dich wurde ich aufmerksam.
Danke, Miten – für diese berührenden Klänge und Worte.

Liebendes Ja zum Leben, zu mir selbst und allem was ist,
liebendes Annehmen als täglich gelebtes Gebet. Ich bin tief berührt.

Broken hearts and broken wings
Bring it all and everything
And bring the song you fear to sing
All is welcome here

And even if you broke your vow
a thousand times come anyhow
We’re stepping into the power of now
And all is welcome here

See the father and the son
Reunited here they come
Dancing to the sacred drum
They know they’re welcome here

I see the shaman and the mighty Priest
See the beauty and the beast
Singing I have been released
And I am welcome here

All is welcome here

I stood alone at the gateless gate
Too drunk on love to hesitate
To the winds I cast my fate
And the remnants of my fear

I took a deep breath and I leapt
And I awoke as if I’d never slept
Tears of gratitude I wept
I was welcome here

I am welcome here

So bring your laughter and bring your tears
Your busy lives and your careers
And bring the pain you carried for years
All is welcome here

And freedom is not so far away
There’s only one price we have to pay
That’s to live our dreams
Till they fade away

And let them go
Live our dreams
And let them go

Let them go

All is welcome here

All is welcome here
All is welcome here
All is welcome here

Korrektur oben heute um 14.30 Uhr: Statt „liebevolles Ja“ steht jetzt „liebendes Ja“. In der nächsten Zeile steht statt einem ebenfalls „liebevolles Ja“ jetzt „liebendes Annehmen“. Irgendwie triffts das noch direkter, was ich ausdrücken wollte.